No biggie是不客气的意思吗?不客气英语怎么说?No biggie是没什么大不了的意思。这是英文俚语,属于年轻人比较常用的说法。与it’s no big deal意思相同。
学会了“谢谢”,那你会“不客气”吗?很多人在别人说thank you 的时候,都会回答you are welcome来表示不客气,然后就词穷了,下面给大家总结几个不同场合不客气英语怎么说。
非正式场合:
1、No problem/Not a problem/ No problemo
没问题
多数用于朋友家人或者关系很好的同事同学之间。其中的no problemo 是美式英文的说法。特别是在北美比较常见,属于英文俚语的一种。
2、Sure/sure thing
应该的
这也是很常见的一句回答。Sure在这里表达的意思是“这是我应该做的”,“举手之劳而已”。 多数是对陌生人说,比如你按住电梯让别人进去或者帮人拉住门,别人感谢你这些举动对你说thank you,你可以回答sure 或者sure thing 来表示这是举手之劳的事情不用谢。
3、It’s no big deal.
没什么大不了的。
当你认为帮朋友做的事情并不是什么很难或者有负担的事,你可以这么回答。
4、No worries
别放在心上。
说这句话是要告诉对方别太在意,自己只是帮了个小忙而已。相当于don’t worry about it.“别放在心上”
5、You got it!
没问题。
在这种情况下,不能用you are welcome 来回答,会很奇怪。一般都是用OK回答。但OK 用多了就显得比较boring,所以偶尔也可以用you got it 来替换。
正式的场合:
1、You are welcome!
不客气。
这是教科书式的回答。
2、My pleasure./It’s my pleasure./It was my pleasure.
这是我的荣幸。
当你帮了别人一个很大忙。 别人感谢你的时候,你可以这么说。
3、Anytime/Certainly
随时乐意为你效劳。
这个表达方式其实和上面说的sure/sure thing的意思差不多。只是anytime 是比较正式的说法。如果是要回答上级或者老板的时候,可以用certainly,显得更加真诚。
No biggie是不客气的意思吗?不客气英语怎么说?以上就是给大家的总结。由于不客气一词在中文里有不同的意思,所以对应的英文表达方式也有很多种。希望大家学习了之后能够运用到生活中去哦。