现在最火的经济模式莫过于直播了,从网红直播到全民直播。那么,网红,主播,直播,用英语怎么说,怎么表达?
Part 1 网红
网络红人(网红):在现实或者网络生活中因为某个事件或者某个行为而被网民关注从而走红的人或长期持续输出专业知识而走红的人。
An Internet celebrity, blogebrity, cyberstar, or online celebrity is someone who has become famous by means of the Internet. Internet allows people to reach a narrow audience across the world and so become famous within one or more Internet communities. 【Wikipedia】
上述的Internet celebrity, blogebrity, cyberstar, or online celebrity都可以指网红。除此以外还有web sensation.
sensation [senˈseɪʃn] :引起轰动的人或事物
an overnight sensation 一夜成名
Part 2 主播
host [həʊst] 主人;主持人;东道主
这个词的用法很广泛,可以指电视节目、电台/广播、活动一系列的主持人/主播。
anchor [ˈæŋkə(r)]相对比较正式,主要是指电视节目/尤其是新闻节目的主播:
anchorman 男主播
anchorwoman 女主播
network anchor 网络主播,网络节目的主持人
camgirl 网络女主播,是由camera和girl 两个词组成,带有贬义色彩。
Part 3 网络直播
出现在BBC和《环球日报》的文章中两种表达:
①live video streaming
②live broadcasting
stream [striːm] 本义指流动(溪流,车流,人流)
There is a stream of traffic. 一股车流。
常见的表达方式还有 internet broadcast/ network broadcast.
beam [biːm] v. 播送,播报
以上就是关于“网红,主播,直播,用英语怎么说”的内容,你今天都学会了吗?