ham sandwich 火腿三明治
order vt. (在旅馆﹑ 饭店等)叫(饭菜﹑ 饮料等)
We haven't ordered yet. 我们还没点菜呢.
hang on 等一下
actually ad.事实上;实际上
hear from 接到 ... 的信息
nope adv. 没有
fruit salad 水果沙拉
Pig: Ham sandwich, please.
Chef: You can’t order that... You’re a pig. It could be a relative。
Pig: Relative?? Hang on... Frankie, hey, it’s your cousin Pig.
Frankie: How youze doin’, Pig?
Pig: Good, good… Listen, how’s your sister?
Frankie: Fine, fine.
Pig: How’s uncle George?
Frankie: Oh, pretty good there.
Pig: And aunt Vivian? zzzz
Frankie: Well, actually... She went out to play bingo last night and we haven’t heard from her since...
Pig: Not a word?
Frankie: Nope. Not a word.
Pig: Better make that a fruit salad.
Pig:请给我来个火腿三明治。
Chef: 你不能要那个。你是猪,火腿三明治可能是用你亲戚的肉做的。
Pig: 亲戚?等下……你好, Frankie,我是你的表弟。
Frankie: 珍珠猪,你最近怎么样?(此句带有口音,意为How are you doing, Pig?)
Pig: 很好……听着,你妹妹怎么样?
Frankie:很好。
Pig: George大伯呢?
Frankie:也很好。
Pig: Vivian大婶呢?
Frankie:喔,事实上,她昨晚出去玩宾果游戏了,从那时起就没有得到有关她的信息。
Pig: 一点消息都没有吗?
Frankie:没有,一点消息都没有。
Pig: 我还是要个水果沙拉吧。