Gee: Where did Pig go?
Rat: To that new Greek restaurant downtown.
Gee: What’s it called?
Rat: “F”.
Gee: “F”? There’s no restaurant called “F”.
Rat: That’s what I said… But he said he saw it on a little sign in the window.
Gee: That’s not the name… It’s the grade given to it by the county for its cleanliness and food handling standards… And an “F” is the lowest possible grade.
Rat: So what’s the big deal?
Man: Yasou, Pig… Georgios. He drop you gyro behing stove, but ees okay becose yann I can reach with mop. (希腊人说英语不是很准,这句话是说but it's ok because I can reach it with my mop)
Greek a. 希腊人的
downtown n.市中心区, 市中心
sign n. 招牌
cleanliness n.清洁
food handling 食品加工
big deal 重要的事
gyro n. 皮塔三明治
behing=behind 在……后面
mop n. 拖把
【参考译文】
Gee: 珍珠猪去哪里了?
Rat: 去市中心那家新开的希腊餐馆。
Gee:餐馆叫什么名?
Rat: F.
Gee:F? 没有餐馆叫F的。
Rat: 我也那么说,但是他说看见那家餐馆上有个写着F的小标志。
Gee:那是名字,那是国家对餐馆干净程度及食品加工的标准,F是最低级的。
Rat: 那会发生什么事呢?
Man: 猪先生。他把你的皮塔三明治掉到烤炉后面了,但是不要紧,我的地拖能够得到。